En casa del herrero, cuchara de palo

la mala ortografía En mi periplo de reconversión profesional estoy muy atenta a formaciones que podrían interesarme para ponerme al día en las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción (puesto que durante mis estudios todo esto brillaba por su ausencia ya que no existía o se hallaba en sus comienzos). Como profesora de español y correctora me gusta, y debo, estar al tanto de las nuevas normativas.

Pues bien, esta mañana visité la página web de una empresa que llamaré « El portal del herrero con cuchillo de palo » (1) que propone tanto servicios de corrección como de formación en corrección editorial. Cuál no ha sido mi sorpresa al observar que estaba minado de faltas de ortografía, de puntuación, de incoherencias tipográficas y en ocasiones tenía un estilo dudoso. He recolectado una acentuación caprichosa de las palabras, mayúsculas improvisadas que no respetan las reglas y utilizadas de forma aleatoria, olvidos de puntos y aparte o cierre de paréntesis, confusión en la desinencia verbal que origina cambio de categoría y otras tantas. Como muestra, sirva un botón os propongo unas capturas que provienen de la pestaña « corrección editorial »:

Image

correción aparece varias veces (por si alguien dudara, no está registrado en la RAE, se escribe corrección).

Image

En el documento se utiliza el tuteo para dirigirse al cliente, veremos que al final cambian de opinión y deciden tratarle de usted.

Image

Bueno este título no tiene desperdicio, empezamos con mayúscula, muy bien, seguimos con mayúsculas y ahora en cursiva (?), acabamos con minúsculas (?) ¿La coherencia? También se olvidaron por quinta o sexta vez el acento de página y falta la coma entre: confusas, etc…

Image

Yo les daría consejos para mejorar y potenciar su estilo, sobre todo cuando después aparece una redundancia cacofónica 😉 en: material complementario como complemento. Está bien, creo que hemos comprendido que daban « algo más ».

Image

Times New Roman es la margarita deshojada del texto. Aparece unas cinco o seis veces y nunca correctamente escrito ¿Pongo la mayúscula? ahora sí, ahora no, ahora sí, ahora no, ahora aquí, ahora allí.

Word con mayúscula, por favor, que es nombre propio; lo de del word suena a estilo de estar por casa y en pijama, yo escribiría de Word y en lugar de una coma, dos puntos de Word: 3 cm). Y el punto para finalizar la frase.

Image

En el segundo punto falta otra vez el punto y aparte. Con respecto a sobre, sé que se utiliza mucho, pero significa encima, es mejor utilizar acerca de, aquí hubiese bastado con Informe completo y exhaustivo de los aspectos literarios.

Image

No entiendo muy bien lo de « más usualmente », hay otras formas más elegantes de decirlo.

Image

Para acabar, seguimos deshojando la margarita con un Times New Roman mal escrito, de Word versión paleto de pueblo y vuelven a olvidarse del punto final. Para rematar pasamos del tuteo a tratar de usted y nos quedamos más anchos que largos.

¿Soy muy puntillosa?

 

(1) Refrán español: « En casa del herrero, cuchillo de palo ». En francés: « Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés ».

Publicités

, ,

  1. #1 par Rocío Subías Martínez le 26 mai 2014 - 19:27

    He contactado con la empresa y he recibido una respuesta inmediata: la página web les llega en html y no pueden hacer las correcciones de manera eficaz y satisfactoria.

    J'aime

Cet article vous intéresse ? Vous pouvez vous laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :